dim 11 sep 2011
Jeu d'enfant (octobre 2009)
Par Mlmp dans Fotos da Isaura← 1755 (Lisbonne 08/02) | Un éléphant, ça trompe... (Chambéry 2011) →
Trabalho de menino é pouco mas quem o perde, é louco... traduction: le travail d'un enfant est lent, mais qui n'en veut pas est fou.
Ici au portugal, on fait les vendanges en famille. Nous utilisons des échelles; pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué?
Ici au portugal, on fait les vendanges en famille. Nous utilisons des échelles; pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué?
Le dimanche 11 septembre 2011 à 18:29
J'aurais plus traduit par un:
Travail d'enfant est peu mais qui le perds, est fou.
Tain, c'quelles sont belles, ces grappes!!! C'est un sacrilège de les réduirent pour en faire du (beurk) vin!!!!